1. |
La pastorella
03:28
|
|||
La pastorella mia
Senz’ altra compagnia,
Solett' al suo giardino
Per coglier petrosino
Se n’andava.
La non parlava,
Ma si sforzava
Di monstrarmi con la mano,
Fuor de la villa ô bel villano,
Ch'io me ne vado poco lontano,
Venirai pian pian
O bel villan' ô bel villano.
N’andava contignosa
E mesta e vergognosa
Cantand’ una canzona
E poi rideva:
Io la sentiva
Quel’ che diceva
Sotto voce piano piano
Fuor de la villa ô bel villano,
Ch'io me ne vado poco lontano,
Venirai pian pian
O bel villan' ô bel villano.
Questa mia pastorella
Tanto leggiadra e bella
Col suo polito viso
Monstrava il paradiso
E lieto il giorno :
Coglieasi intorno
Col viso adorno
Fior’ herbett’ e con la mano
Fuor de la villa ô bel villano,
Ch'io me ne vado poco lontano,
Venirai pian pian
O bel villan' ô bel villano.
|
||||
2. |
||||
Vaqui lo polit mes de mai
Que tout galant planta son mai.
N’en plantarai un a ma mio,
Serà mai aut que sa teulisso.
Cu li metrem per lo gardar ?
Un sourdat de cada costat ?
Cu li metrem per sentinèlo ?
Serà lo galant de la bèlo.
Mai à l’entorn de mièja-nuech
Lo galant si endormiguèt.
S’endormiguèt, se somelhava
E lo gran mai se desplantava.
Aquò me facharié per tu
Se ta mio l’avié vòugut.
Ta mio n’aima quauqueis autre,
Se trufarà ben de nosautres.
Iéu sabi ben çò que farai.
M’en anarai, m’embarcarai,
M’embarcarai drech à Marselho,
Pensarai plus d’aquesto filho !
Quand de Marselho revendrai,
Davant sa pòrto passarai.
Demandarai à sa vesino
Coma se pòrta Catarino.
« Catarino se pòrta ben.
S’es maridada i a ben lòntems
Am’un monsu de la campanho
Que li fa ben faire la damo.
« N’en pòrta lo capèu bordat
Amé l’espasa da son costat.
La norirà mai sens’ ren faire,
Que non pas tu, marrit cantaire ! »
|
||||
3. |
Montagne
05:12
|
|||
Montagne que tu es haute
tu m'empêches de voir le jour
tu m'empêches de voir ma mie
d'autres amants lui font la cour.
Réveillez-vous, belle endormie
réveillez-vous car il est jour.
mettez votre cœur en fenêtre
vous entendrez parler de vous.
Je ne dors pas lorsque je veille
toute la nuit je pense à vous
mais vers minuit mon cœur s'éveille
mon cher amour marions-nous !
Si la belle s'est endormie
entre les bras de son amant
mon cher amant qui la regarde
les yeux brillants, son cœur mourant.
Si les étoiles sont brillantes
et le soleil est ravissant
les jolis yeux de ma maîtresse
y sont encore plus charmants.
J'entends tambour
j'entends trompette
j'entends le son des violons
j'entends la voix de ma maîtresse
qui est là-bas dans ce vallon.
|
||||
4. |
Canto street
01:52
|
|||
Tu m'aje prommiso quatto moccatora
Oje moccatora, oje moccatora
Io so' benuto se, io so' benuto
Se me lo vuo' dare
Me lo vuo' dare
Me lo vuo' dare
Me lo vuo' dare
Me lo vuo' dare
E si no quatto embe', dammenne ddoje
Oje moccatora, oje moccatora
Chillo ch'è 'ncuollo a tte
Chillo ch'è 'ncuollo a tte nn'e' rroba toja
Me lo vuo' dare
Me lo vuo' dare
Me lo vuo' dare
Me lo vuo' dare
|
||||
5. |
Jardino
00:42
|
|||
Jar
Di
No
|
||||
6. |
Interlude de note
00:25
|
|||
7. |
Le rossignol il chante
04:00
|
|||
Le rossignol il chante
là haut sur l’olivier
il chante nuit et jour
toujours en heure frivole
toujours en attendant que la rose boutonne
Quand la rose boutonne s’annonce le printemps
s’annonce le printemps
le temps de la verdure
ah qu’il fait bon passer la nuit sans couverture
Vous autres jeunes filles qui avez des amants
qui avez des amants
qui sonnent à votre porte
ne connaissez pas l’amitié qu’ils vous portent
L’amitié qu’ils vous portent c’est un joli bouquet
c’est un joli bouquet
tout de fleur jolie
de roses et de muguet réveillez vous ma mie
|
||||
8. |
Rossignolet des bois
05:40
|
|||
Rossignolet des bois
rossignolet sauvage
apprends-moi ton langage
apprends-moi à parler
apprends-moi à connaître
comme l’amour se fait
comme l’amour se fait
Comme l’amour se fait
c’est bien facile à faire
c’est d’aller voir les gentes
les embrasser souvent
en leur disant très chère
je serai ton amante
je serai ton amante
Si tu es mon amante
je serai ta maîtresse
je serai ta maîtresse
maîtresse pour longtemps
nous en irons ensemble
malgré tout nos parents
malgré tout nos parents
|
||||
9. |
Interlude refilade
00:30
|
|||
10. |
La cambo
01:08
|
|||
I'a proun de gènt
Que van en roumavage
I'a proun de gènt
Que van en Betelèn
Ié vole ana
Ai quàsi proun courage
Ié vole ana
S'iéu pode camina
La cambo me fai mau
Bouto sello, bouto sello
La cambo me fai mau
Bouto sello à moun chivau
Tóuti li bergié qu'eron sus la montagno,
Tóuti li bergié an vist un messagié.
Que i'a crida : Metès-vos en campagno !
Que i'a crida : Lou Fiéu de Diéu es na !
|
||||
11. |
||||
Tu m'aje prommiso quatto moccatora
Oje moccatora, oje moccatora
Io so' benuto se, io so' benuto
Se me lo vuo' dare
Me lo vuo' dare
Me lo vuo' dare
Me lo vuo' dare
Me lo vuo' dare
E si no quatto embe', dammenne ddoje
Oje moccatora, oje moccatora
Chillo ch'è 'ncuollo a tte
Chillo ch'è 'ncuollo a tte nn'e' rroba toja
Me lo vuo' dare
Me lo vuo' dare
Me lo vuo' dare
Me lo vuo' dare
|
||||
12. |
Interlude rigotherapie
00:31
|
|||
13. |
Le lundi
02:58
|
|||
Le Lundi de la pentecôte je me suis allée promener
Je me suis allée promener tout le long d’un pré
j’ai trouvé ma mie endormie en train de bronzer
aussitôt je m’approchai d’elle
Dans l’idée de l’embrasser
Dans l’idée de l'embrasser mais elle m’a refusé
mon cher ami pas maintenant vous m’embêtez
SI c’est l’amour qui vous tourmente venez ce soir à la maison
venez ce soir à la maison
oh dis mon bel ami, car mon père sera endormi et ma mère aussi
n’en furent pas une heure ensemble que le coq chanta la minuit
que le coq chanta la minuit oh dis mon bel ami
tout coq qui chante la minuit doit être roti
N’en furent pas une heure ensemble que l’alouette chanta le jour
Alouette tu m’a trompé tu m’as trahie
tu chante la pointe du jour ce n’est pas la minuit
Ah si l’amour prends la racine
dans mon jardin j’en planterai,
Dans mon jardin J’en planterai
Au quatre coins
j’en ferai part aux amoureux qui en auront besoin
|
||||
14. |
Générique
01:41
|
|||
Cet album n’aurait pas été possible sans la participation et l’aide précieuse de : Marlène qui a fait l'enregistrement au pied levé et avec un entrain sans équivoque, tous les habitant·e·s de la Grande Borie : Jessie, Nicolas, laa salle du Hangar et son équipe, Olivier, Anny etc Les colocs de Lola-Lý : Alice, Juliette, Martin, ainsi que Chataîgne et ses trois petits chatons, tous nos fans, nos parents, Sylvette Williams pour le partage des chants, Martin Mahieu pour le master, Louise Primel pour la typographie...
|
Musi Musique Paris, France
Musi Musique est un label de musique basé à Paris mais pas seulement. Pour l'instant c'est déjà pas mal.
Musi Musique is a Paris-based Record Label but not only. For now that's a good start.
Streaming and Download help
If you like DYW, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp